一見這句 “北京奧運倒數一周年” 就已經覺得唔妥.
周年紀念就聽得多, 倒數周年….以我理解是指”倒數”這行為已開始/持續了一年的意思.
大陸鬧笑話都不是第一次, 又不是外文, 簡單的一句句子也….”錯”,錯了還不認. 這種國家怎會搞得好???
BBC中文網
http://news.bbc.co.uk/chinese/trad/hi/newsid_6940000/newsid_6943800/6943861.stm
2007年08月13日 格林尼治標準時間09:16北京時間 17:16發表
不應忽略的細節
透視中國
江迅
在香港剛為周刊做了一期封面故事,題目是《爭取人權奧運獎牌,期待中國創造紀錄─中國四十二名知識分子致中共最高領導人公開信背後》,在出版後的編輯部檢討會上,我提出文中多次用了”北京奧運倒數一周年”的字句,這”周年”的提法是否妥當,總覺得還是應該用”北京奧運一年倒計時”為妥。所謂”周年”,應該是對已經發生的事情、事件的紀念,對尚未發生的事情、事件,能用”周年”嗎?
在北京,從官方到民間,都這麼用了,香港媒體都跟著走進誤區。翌日,北京同行來電話,說到八月八日晚上天安門廣場上奧運一年倒計時慶祝活動,我說到所謂”周年”這事,讓人感覺是奧運文化的一則小笑話。那同行在電話裡說:”這只是細節枝節,完全可忽略不計,誰像你們香港人那樣較真兒,電視裡你沒看到慶祝活動的盛況?太讓人興奮了。”
中國人對”細節”總是不那麼關注。中國人大都在銀行存過錢,但幾乎所有人都不知道銀行的行規是”大月的31日是不計利息” 的。以工商銀行為例,”360天全年計息”的方式就延續了41年。假如儲蓄戶存入100萬元人民幣的存款,每天的利息是92.5元,按360天計算,一年就損失5天利息462.5元。北京段姓儲蓄人為此狀告工商銀行,前不久法院判處段先生敗訴,但工商銀行還是響應了法院的司法建議”應盡到公示義務”,計息不再忽略大月31日了。要發展金融業,縮小與外國的差距,不能不從這些微小的細節抓起。
說到工商銀行的”細節”,想起前不久美國投資大師羅傑斯考察中國資本市場發生的事。他在北京走進一家工商銀行,想增加對工商銀行的直感。於是,他拿出自己在上海開戶的存折,要求打印存折小本子,看看自己的利息有多少。銀行工作人員很禮貌地對他說,存折開戶地是上海,異地只能查看利息而無法打印。羅傑斯顯出無法理解的神色,說:”同一個銀行,同一個存款人,計算機也是聯網的,不能打印是完全沒道理的。難道為了打印利息,我要坐飛機去上海?”
見怪不怪
中國人對此是見怪不怪了,這樣的事太多了。人們不是常說”細中見精”嗎?在生活層面上,細節意味著一種質量,沒有細節就沒有質量。在外國銀行就不會遭遇這樣的事,中國的銀行與世界的差距,至少在這些細節上就體現出了。人們常說,細節決定成敗。記得當年北洋水師的定遠艦停泊日本長崎補給,日本高官上艦艇參觀,看見炮筒上晾晒著衣服,扶欄上有灰塵,於是推斷大清水軍的戰備相當鬆懈,於是最終擊敗了北洋水師。
早些年讀過汪中求寫的《細節決定成敗》,此書是2004年度管理類暢銷書。最近,作者又推出《細節決定成敗Ⅱ》,在前書的基礎上,對什麼是細節、細節的實質、細節的功用、中國人為什麼做不好細節、如何做好細節等,作了進一步闡述。作者分析說,中國人做不好細節,除責任感普遍缺位、經濟發展水平限制、社會浮躁心態和國民素質和職業化訓練程度不高外,也有重大輕小、重概括輕數據的傳統文化影響。書中,作者講了一個故事:
幾個中國人在德國訪問,一次向一名德國人問路,需要多少時間才能到達目的地。德國人作了一番指點,中國人繼續上路。過了一段時間,那德國人追了上來,告訴中國人需要多長時間才能抵達目的地。中國人感到納悶,為什麼剛才不說呢?德國人回答說:”剛才你們是問需要多少時間才能到目的地,沒有問到目的地有多遠。要知道到目的地需多少時間,就必需知道你們走路的速度,才能估算究竟要多長時間。因此,我剛才跟在你們後面,看了你們走路的速度後,我就知道你們到達目的地需要花多長時間。”這種精確而細緻的風氣,令在場的中國人相當驚嘆。
“天下大事,必作於細”,”不矜細行,終累大德”。細節的感人往往就在於一個”細”。一次在超市買瓶裝食用油,瓶的口端安置了一個喇叭形狀塑料小油嘴,方便倒油時外壁滴油不沾。小小油嘴,這就是細節的魅力。
江迅是BBC中文網中國事務特約撰稿人。本文不代表BBC的觀點,發表評論請使用下表。
(0)

